点击进入高级站内搜索
您现在位置 : 网站首页 > 清风文苑 > 正文

清风时评 | 我在基层学“中文”

基层是一所没有围墙的大学,在这里,没有华丽的教学楼,没有宽敞明亮的图书馆,却有着最鲜活的教材、最生动的课堂以及最能磨炼人的成长环境。从中文系毕业后的两年里,我在基层一线开启了全新的学习、工作、生活,先后经历驻村工作、机关轮岗的锻炼。从语言课、文学课再到写作课,我在基层这片广袤土地上再次拜师学艺,继续勤奋当好“中文系”学生。


在“语言课”上掌握一串有效的沟通密码

<svg viewBox="0 0 1 1" style="float: left;line-height: 0;width: 0px;vertical-align: top;visibility: visible;" role="img" aria-label="插图"></svg>

语言的第一课,是放下书本里的“标准答案”,走进田埂边的“方言课堂”。在基层工作,学会讲群众听得懂的话,才能拉近干群关系,增进双方感情。进组入户过程中,我认识到了与群众交流并非易事,要做好群众工作,需要下一番功夫。面对群众咨询政策或到群众家中走访,要学会说“家常话”。比如“家里几口人”“种了几亩地”“孩子还在读书吗”等等,只有与群众多拉家常,聊到一处,才能收集到最真实的社情民意。在做具体调查研究时,如果只是硬生生、冷冰冰地讲政策、提要求,就很容易让群众产生反感甚至抵触心理。我们必须培养说话“接地气”的能力,多和群众坐在一条板凳上聊天,熟练地将各项惠民政策转化为生动形象、通俗易懂的语言讲给群众,让他们听得懂、记得住、用得上。

<svg viewBox="0 0 1 1" style="float:left;line-height:0;width:0;vertical-align:top;" role="img" aria-label="插图"></svg>


在“文学课”里重温一部淳朴的民族史诗

<svg viewBox="0 0 1 1" style="float:left;line-height:0;width:0;vertical-align:top;" role="img" aria-label="插图"></svg>

如果语言是人际交往的工具,那文学便是这片土地上的精神史诗。驻村后,我发现真正的“文学经典”藏在老人口述的民间故事里、朗朗上口的村规民约中。“一棵竹子不成棚,一个家庭不成寨”体现了佤族人民的团结和友善,“谁家有事,乡里乡亲自发帮忙”的场面比小说里的侠义江湖更加真实动人。 基层文学课里没有华丽的辞藻,却让我触摸到了乡村最本真的脉搏——质朴、坚韧、生生不息。作为年轻选调生,我们要尽快从懵懂无知中转变角色,主动走进群众,与群众面对面沟通,做群众的贴心人,尽可能帮助其解决急难愁盼问题,将惠民生、暖民心、顺民意的政策真正落实下去,赢得他们的认可和信赖。

<svg viewBox="0 0 1 1" style="float:left;line-height:0;width:0;vertical-align:top;" role="img" aria-label="插图"></svg>


在“写作课”中撰写一本生动的民情日记

<svg viewBox="0 0 1 1" style="float:left;line-height:0;width:0;vertical-align:top;" role="img" aria-label="插图"></svg>

在机关写材料,讲究“对仗工整”;到了基层,写作的标尺变成了“群众是否看得懂、用得上”。“小罗,这次的季度总结由你来写”“小罗,这个材料请你帮忙改改”……每当接到这类任务时,我一方面为自己储备不足而感到恐慌,另一方面也为自己能够在写作中得到锻炼而高兴。渐渐地,我明白了基层写作课的核心是“删繁就简”,把修饰成效的形容词统统去掉,只留下解决问题的动词和量词。这样一来,工作总结里少了些“成效显著”的字眼,多了些具体详实的数据;驻村日志里少了些泛泛而谈的表述,多了些实际行动的记录。年轻干部要想练就扎实的“笔下功夫”,就必须“俯下身、沉下心,察实情、说实话、动真情”,在为民办事服务中收集源源不断的灵感和素材。


学无止境,“中文”的根还在基层深处,它教会我:唯有双脚沾泥,笔下才有温度;唯有俯身倾听,心中才有山河。(罗雅迪)

扫一扫在手机打开当前页